MITOUCH,
Traduction et interprétariat

Services

La traduction

La traduction est un élément incontournable dans un monde qui compte plus de 3 000 langues.
Afin de vous garantir un service de qualité et de répondre à toutes vos exigences, nos traducteurs sont diplômés des grandes écoles de traduction ou de langues, et travaillent vers leur langue maternelle.

Il y a beaucoup de pièges qu’un traducteur doit déjouer. Être bilingue ne suffit pas pour faire une bonne traduction. Un travail de qualité exige une connaissance vaste et approfondie d’un domaine particulier. C’est une tâche difficile, qui nécessite de faire passer une information en franchissant la barrière de la langue : une langue vivante, qui évolue tous les jours.

Échanges autour de votre projet

Récapitulatif devis + planning

Traduction de votre projet

Contrôle et relecture

Livraison des éléments traduits

L’interprétariat

L’interprète reçoit l’information dans une langue, qu’il restitue dans une autre langue, sa langue maternelle de préférence. Il la décrypte d’une manière fidèle, précise et complète. Il s’agit d’un exercice extrêmement difficile qui exige une intense concentration. Nos interprètes sont sélectionnés non seulement pour leur bilinguisme, mais également pour leur agilité d’esprit, de résistance au stress et leur culture générale.

Quelle que soit la nature de votre manifestation (conférence, comité d’entreprise, réunion, visite d’usine ou formation), nous vous proposons les moyens techniques et humains nécessaires à son organisation.

Nous vous conseillons en fonction de vos besoins (interprétariat simultané, consécutif, de liaison, chuchotage). La confidentialité est très importante dans l’interprétariat, ainsi nous fidélisons nos interprètes par client pour une meilleure homogénéité et une confiance approfondie. Nos interprètes s’engagent à respecter le secret professionnel.

Échanges autour de votre projet

Récapitulatif devis

Interprétariat déplacement ou visioconférence

Débrief qualité satisfaction